Q1. 当日券はありますか?
開演1時間前より、劇場入口の当日券売り場にて販売します。販売席種・枚数は各回により異なります。一部公演でご用意できない可能性もございますので予めご了承ください。先着順で予定人数に達し次第終了となります。
Q1. Are same-day tickets available?
Same-day tickets will be sold at the theater entrance ticket booth starting one hour before the performance. The types and number of seats available for sale may vary for each performance. Please note that tickets may not be available for some performances. Sales are on a first-come, first-served basis and will end once the planned number of tickets has been reached. ※Payment is accepted in cash only. ※Once purchased, seat changes or refunds cannot be accommodated. Please purchase only if you understand and accept these conditions.
Q2. 上演時間はどのくらいですか?
現状では、2時間15分(途中休憩なし)を予定しております。多少前後する可能性がございます。
Q2. How long is the performance?
Currently, it will is scheduled to be about 2 hours and 15 minutes (without an intermission). The performance time duration may vary slightly.
Q3. 受付や開場のスケジュールを教えてください。
当日券販売開始は開演60分前・開場は開演45分前を予定しております。また、グッズ販売も開演45分前よりロビーにて開始いたします。
Q3. Can you tell me the schedule for the box office and opening?
Same-day ticket sales will begin 60 minutes before the performance, and the doors will open 45 minutes before the performance. Additionally, merchandise sales will start in the lobby 45 minutes before the performance.
Q4. チケットを紛失してしまいました。あるいは持ってくるのを忘れてしまいました。再発行できますか?
再発行はいたしかねますので、なくさないように大切に保管してください。公演日時のお間違え、チケットのお忘れなどもご観劇いただけません。
万が一チケットを紛失された場合は、チケットスペースまでご連絡ください。
▼チケットスペース
03-3234-9999(休業日を除く10:00~15:00)
Q4. I lost my ticket or forgot to bring it. Can I get a reissue?
We cannot reissue tickets, so please keep them carefully safe and do not lose them. Mistakes regarding the performance date or forgetting your ticket will also prevent you from attending the performance.
In case you lose your ticket, please contact Ticket Space.
▼Ticket Space
03-3234-9999 (10:00–15:00 on business days only, excluding holidays)
Q5. 開演時間に遅れてしまっても入場できますか?
上演中でもお入りいただけますが、演出の都合上、ロビーにて長くお待ちいただく可能性もございます。また、券面のお座席とは異なるお席へのご案内となる可能性もございます。お時間に余裕をもってご来場いただき、万が一遅れてしまった場合は、係員の指示に従ってご入場ください。また、緊急時をのぞいて、上演中の入退場はなるべくご遠慮くださいますようお願い申し上げます。
Q5. Can I enter if I am late for the performance?
You can enter even while the show is in progress, but depending on the stage direction, you may need to wait in the lobby for a while. There is also a possibility that you may be guided to a seat different from the one printed on your ticket. Please allow plenty of time to arrive, and if you are late, follow the instructions of the staff to enter. Also, except in emergencies, we kindly ask that you refrain from entering or leaving the auditorium during the performance whenever possible.
Q6. 駐車場はありますか?
サンシャインシティの地下駐車場をご利用いただけます。
≫ サンシャインシティHP
Q6. Is there parking available?
You can use the underground parking of Sunshine City.
≫ Sunshine City HP
Q7. 車椅子席での観劇はできますか?
可能でございます。お座席までのスムーズなご案内のため、ご来場の前日までにチケットスペースまでご連絡をお願いいたします。
▼チケットスペース
03-3234-9999(休業日を除く10:00~15:00)
Q7. Can I watch the performance from a wheelchair seat?
Yes, it is possible. To ensure smooth guidance to your seat, please contact Ticket Space by the day before your visit.
▼ Ticket Space
03-3234-9999 (Open 10:00–15:00, except holidays)
Q8. 出演者へのプレゼントやお手紙、お祝い花を贈ることはできますか?
お手紙・プレゼントは、劇場ロビーに設置するプレゼントボックスにてお預かりいたします。手作りの飲食物、植物、生もの、現金等はお預かりいたしかねます。必ず宛先と送り主様のお名前がわかるようにしてお入れください。
お花につきましては避難通路確保のため、スタンド・アレンジメントともにお受け取りしかねますのであらかじめご承知おきください。
Q8. Can I give gifts, letters, or celebratory flowers to the performers?
Letters and gifts can be placed in the presentgift box set up in the theater lobby. Handmade food and drinks, plants, perishables, and cash cannot be accepted. Please make sure that the recipient's name and the sender's name are clearly visible.
As for flowers, for safety and evacuation reasons, we cannot accept either stands or arrangements, so please be aware of this in advance
Q9. 会場にクローク・コインロッカーはありますか?
ロビーに返金式のコインロッカーがございます。入りきらないサイズのものは、劇場スタッフにご相談ください。なお、お花・長物・風船等の客席へのお持ち込みはお断りしております。
Q9. Are there cloakrooms or coin lockers at the venue?
There are refundable coin lockers in the lobby. If your items do not fit, please consult with the theater staff. Please note that flowers, long items, balloons, etc., are not allowed in the audience seating area.
Q10. 映像化や配信の予定はありますか?
いずれも予定しておりません。
Q10. Are there any plans for video recording or streaming?
There are currently no plans for either.
Q11. 小さな子供でも観劇できますか?
未就学児のお子様はご入場をご遠慮いただいております。あらかじめご了承ください。
Q11. Can very young children watch the performance?
Preschool children are not allowed to enter. Please understand this in advance.
Q12. 再入場はできますか?
その回のチケットをご提示いただければ再入場いただけます。
Q12. Can I re-enter the venue?
You may re-enter by presenting your ticket for that performance.
Q13. 観劇マナーなど、注意することはありますか?
いくつかご協力をお願いしたいことがございます。出演者が万全の状態で舞台に臨めるよう、また、新型コロナウイルスやインフルエンザなど感染症対策の観点からも、ご協力をお願い申し上げます。
ご協力いただけない場合は、最悪、ご退場いただく、あるいは公演を中断することもございます。ここに記載のないことでも、安全な公演の進行の妨げとなる行為をお見かけした際には、残念ながら公演中止につながる場合もございます。重ねて、ご協力をお願い申し上げます。
・上演中の私語・声援・ペンライト等応援グッズの使用など、上演や他のお客さまの鑑賞の妨げとなる行為はご遠慮ください。
・上演中、携帯電話・スマートフォン・アラーム付き時計等の音・光・電波を発する機器は電源からお切りください。
・上演中の許可のない撮影・録音・録画は固くお断りいたします。
・観劇中の帽子の着用および過度なまとめ髪のヘアスタイル、前のめりでのご観劇等、近くのお席のお客さまの視界を塞ぐような行為をご遠慮ください。
・出演者の入り待ち・出待ち・駅待ち等は固く禁止させていただきます。
・チケットは正規販売ルート(興行主催者、キャストの公式ファンクラブ、主催者より販売許可を得たプレイガイド)でご購入ください。正規販売ルート以外で購入されたチケットに関しては、その有効性を一切保証しておりません。また、営利を目的としたチケットの購入、譲渡・転売行為は、いかなる場合も固くお断りいたしております。営利目的での転売チケットのご購入が発覚した場合、入場をお断りいたします。
・劇場近くでのチケット転売(ダフ屋行為)、またそれに準ずる行為はご遠慮ください。発見次第、入場の拒否と東京都の迷惑防止条例違反とみなし、通報いたします。
・お客さまのご都合による日程変更、払い戻し等は承りかねます。
・出演者並びにスケジュール変更の際は、何卒ご了承ください。なお、出演者変更の場合でも他日へ変更、払い戻しはいたしかねますのであらかじめご承知おきください。
Q13. Are there any manners or things I should be careful about when watching the performance?
There are a few things we would like your cooperation with. This is to ensure that performers can take the stage in optimal condition and also to help prevent the spread of infectious diseases such as COVID-19 and influenza.
If cooperation is not observed, in the worst case, you may be asked to leave or the performance may be interrupted. Even if something is not mentioned here, actions that hinder the safe progress of the performance may, unfortunately, lead to cancellation. We kindly ask for your understanding and cooperation.
- Please refrain from talking, cheering, or using light sticks and other cheering goods during the performance, as these may disturb the performance or other audience members.
- During the performance, please turn off mobile phones, smartphones, alarm clocks, and other devices that emit sound, light, or signals.
- Unauthorized photography, recording, or filming during the performance is strictly prohibited.
- Please avoid wearing hats, having excessively styled hair, or leaning forward in a way that obstructs the view of nearby audience members.
- Waiting for performers when they arrive or leave the theater, or at the station, is strictly prohibited.
- Please purchase tickets through official sales channels (event organizers, official fan clubs of the cast, or play guides authorized by the organizers). We cannot guarantee the validity of tickets purchased outside of these official channels. Moreover, purchasing, transferring, or reselling tickets for profit is strictly prohibited. If tickets purchased for resale for profit are discovered, entry will be denied.
- Please refrain from ticket resale near the theater (scalping) or similar actions. If detected, entry will be refused, and the matter will be reported as a violation of the Tokyo Metropolitan Anti-Nuisance Ordinance.
- We cannot accommodate changes in schedule or refunds due to personal circumstances.
- Please understand in advance that performers or schedules may change, and even if there is a change in performers, tickets cannot be exchanged for another date or refunded.